Prevod od "casa di cura" do Srpski

Prevodi:

u sanatorijum

Kako koristiti "casa di cura" u rečenicama:

Si trova in una casa di cura.
Pa, ustvari on je u domu.
Faccia presto, lo trasferiscono alla "casa di cura" della Federazione.
Samo brzo, admirale. Prebacuju ga u federacijsku "ludaru".
Dovrebbe pensare a una casa di cura specializzata.
Mislim da je vreme da ozbiljno razmisliš o domu.
Le presento la sig.na Caroline Ellis, della casa di cura di New Orleans.
Ovo je gospoðica Karolina Elis. Radila je u Nju Orleansu u bolnici kao medicinska sestra.
Alla casa di cura, vado a trovare mia madre.
U rehabilitacionom centru, hocu da posetim majku.
Mi ricordai di tua madre e della piccola farmacia nella casa di cura e che ti lamentavi che non c'era personale.
A secam se da je tvoja majka imala malu apoteku i kako si se žalila kakvo ste osoblje imali.
Possiede la casa di cura, quindi viviamo tutti li', almeno dovremmo, ma lui vive in Spagna, quindi mia mamma sta sempre la' con lui.
On je vlasnik staraèkog doma, tako da svi živimo tamo. Što je u redu, pretpostavljam. Ali on živi u Španiji, tako da je moja mama uvek tamo sa njim.
Quando era in quella casa di cura e tu eri solita mandarmi a trovarla.
kada je bila u onom staraèkom domu. Kada si me terala da idem da je posetim.
Un tizio con un cancro terminale se ne va passeggiando dalla casa di cura, un rapinatore ha sparato ad un altro tizio e questo se l'e' cavata senza un graffio.
Jedan tip s rakom u završnoj fazi je išetao iz bolnice, a drugog je pogodio pljačkaš a on je odšetao bez ogrebotine.
La prima Spettro di Seta, ormai una vecchiaccia tronfia sta morendo in una casa di cura californiana.
Prva Silk Spectre je nabrekla ostarjela kurva... Umire u kalifornijskom odmaralištu.
Una cosa pratica sarebbe metterlo in una casa di cura.
Bilo bi najbolje da ga smjestimo u neki dom gdje æe brinuti o njemu.
Sappiamo che desideri la tua privacy, ma ha chiamato la casa di cura, lo sai, tua madre si sarebbe inorridita se avesse saputo che non sei ancora andata a prendere le sue cose.
Znamo da voliš svoju privatnost, ali sestra iz staraèkog doma je zvala i znaš, tvoja majka bi bila užasnuta kad bi znala da još nisi otišla pokupiti njezine stvari.
L'hai messo in una casa di cura come tuo marito, con un nuovo nome, per poter continuare a farti dare informazioni.
Smjestila si ga u dom kao svog muža, pod novim imenom, da bi mogla izvlaèiti informacije.
Dai amico, era una casa di cura.
Дај човече. То је био санаторијум.
Io non sono un investigatore, ma se io fossi nel 1960, partirei dalla casa di cura.
Нисам детектив, али... 1966, почео бих од старачког дома.
Non posso nascondermi in una casa di cura per sei mesi, sperando che, prima o poi, si faccia vivo.
Ne mogu baš da se krijem u staračkom domu šest meseci, nadajući se, a male su šanse, da će se vratiti.
Passo piu' tempo possibile con Ed, alla casa di cura.
Sa Edom provodim toliko vremena u staraèkom domu.
Vuoi spedirla in una casa di cura per anziani?
Da li želiš da je spakujemo u dom?
I miei genitori potevano lasciarmi nella casa di cura, sai.
Moji roditelji su mogli da me ostave u domu.
Mi sta chiedendo di tradire suor Jude... che e' l'amministratrice di questo casa di cura.
Tražite da izdam sestru Jude... koja vodi ovaj sanatorij.
Possiamo passare da mia madre alla casa di cura?
Ej, da posetimo moju mamu u bolnici, usput nam je.
Una casa di cura sarebbe nel suo migliore interesse, che, diciamocelo, è dannatamente di più di quanto abbia mai pensato a noi.
За њега је најбољи дом. Што је, будимо искрени, много више него што је он дао нама.
Lo sai che ho dovuto mandarlo in una casa di cura?
Znaš li da sam ga morao smjestiti u dom?
La direttrice di una casa di cura, si è lamentata di un investigatore piuttosto rude nei modi...
Čelnik u staračkom domu se požalio o nepristojnom istražitelju.
Te ne vai in giro... spendi in due giorni il budget di tre mesi, coinvolgi la polizia svedese e la casa di cura ci vuole far causa perché hai traumatizzato un suo paziente.
Ti se petljaš okolo potrošiš proračun tri mjeseca u dva dana, uključujući švedsku policiju - - I starački dom nas tuži zato što traumatizirali njihova pacijenta.
Benny, passami subito l'ufficio del personale della Casa di Cura Winchford.
Beni, da me Vinchford sestrinskog kadra Glavna kancelarija sada.
Registrata in una casa di cura a New Haven, nel 2009.
Registrovana je u staraèkom domu u Nju Hejvenu 2009.
Qualcuno in una casa di cura di sua proprieta' ha pagato il detective Wilden per falsificare il suo rapporto.
Neko iz sanatorijuma koji vi posedujete je platio detektivu Vildenu da preinaèi svoj izveštaj.
Avete considerato una casa di cura?
Jeste li razmišljali o leèenju u bolnici?
Siamo una casa di cura sull'orlo del baratro... non di certo un'incubatrice per esperimenti progressisti ideato da voi e finanziati coi soldi di vostro padre.
Mi smo institucija koja se nalazi u teškom stanju. Mi nismo inkubator za neke progresivne eksperimente koje Vi i Vaš otac plaæate. Molim Vas, poronaðite novi hobi.
Mi e' appena arrivata una chiamata dalla casa di cura di tuo nonno.
Sad su me zvali iz doma tvog dede.
Le abbiamo dato un'occhiata, abbiamo riso, pianto, e abbiamo capito che era necessario ricoverarla in una casa di cura.
Pogledali smo je, smejali se, plakali i znali smo da treba da bude u domu.
Ho avuto il privilegio di insegnare in una casa di cura alla periferia di Bangalore.
To je bila velika privilegija da mogu predavati u domu za umiruće, na periferiji Bangalora.
Nella casa di cura c'erano 31 pazienti, uomini e donne, nello stadio terminale della vita.
U tom domu je bila 31 osoba, muškarci i žene, koji su aktivno umirali.
Ovvero, nel migliore dei casi, si aspettavano vivessi in una casa di cura, e facessi lavori umili.
U najboljem slučaju, predvideli su da ću živeti u domu i raditi nekvalifikovane poslove.
Vivevo nella paura, per dirla senza giri di parole, aspettavo che fosse la morte a salvarmi, aspettandomi di morire, solo, in una casa di cura.
Живео сам у страху и, искрено, чекао сам да ме смрт ослободи, очекујући да ћу умрети сам у дому за негу.
Smisi di andare alla casa di cura e trovai il mio primo lavoro a fare fotocopie.
Престао сам да одлазим у дом за негу и успео да добијем свој први посао - да фотокопирам.
Ora vive in una casa di cura, a dieci minuti a piedi da casa mia.
Ona je sada u staračkom domu, 10 minuta peške od mog doma.
(Risate) Dopo che l'hanno cacciato da lì, lo abbiamo sballottato tra diversi istituti statali prima di trovare una casa di cura specializzata in pazienti con demenza.
(Smeh) Nakon što su ga izbacili odatle, prebacivale smo ga više puta u gomilu državnih ustanova dok nismo našle centar za lečenje posebno namenjen ljudima sa demencijom.
Alcuni mesi fa ho ricevuto una telefonata da una casa di cura per anziani in cui lavoro.
Pre nekoliko meseci, primio sam telefonski poziv iz staračkog doma u kom radim.
Certo, dopo hanno bisogno di due settimane in casa di cura...
Они морају да оду у санаторијум на две недеље, после тога.
0.98323488235474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?